이즉이비 시즉비즉
[離卽離非 是卽非卽, Ijeuk-ibi Sijeuk-bijeuk]
-
진여문 (眞如門)에서 보면 만법 (萬法)은 다 똑같다. 이것을 가리켜 즉 (卽), 곧 ‘같다’고 말한다. 그러나 차별문 (差別門)에서 보면, 삼라만상 (森羅萬象)의 모습이 제각기 다르다. 이것을 비 (非), 곧 ‘아니다’ 또는 ‘다르다’고 말한다. 그러나 본래 하나도 없는 것이 기 때문에 진여문과 차별문이 둘이 아닌 동시에 하나도 아니며, 다른 동시에 곧 같은 것이다. 따라서 차별이 곧 평등이며 모순이 곧 조화인 동시에 이것을 가리켜 쌍차쌍조 (雙遮雙照)라고 말함. 기가 막힌 논리. 이래도 깨치지 못하면 별 도리가 없다
Not same but the same, the same but not same: In the ultimate reality of true-suchness, everything is the same, but in the door of differentiation, everything is not the same, and each has its characteristic or an individual mark. But in the ultimate reality of emptiness, there cannot be either is or not is. Everything is the same and not the same at the same time, each illuminating each other, just like the Lord Indra's net. This is the true equanimity in differentiation, differentiation in equanimity; and contradiction in harmony, and harmony in contradiction. One should read it once more to appreciate its logic.