오도송
[悟道頌, Odosong]
-
고승 (高僧)들이 부처의 도를 깨닫고 지은 시가 (詩歌). 다음은 한국 조계종 (曹溪宗) 초대 종정 (宗正)을 지내신 효봉 (曉峰)스님의 오도송 (悟道頌)
바다 밑 제비집에서는 사슴이 알을 품고
불속 거미집에서는 물고기가 차를 끓이네.
이 두 집안 소식을 누가 능히 알 수 있으리오.
흰 그름 서쪽으로 가고 달은 동쪽으로 흐르네.The gatha or the hymn of enlightenment: The following is the enlightenment song of the Venerable Hyobong (1888-1966), the First Patriarch of the Jogye Order of Korean Buddhism:
A deer in the abode of swallow under the sea is hatching its eggs,
And the fish in the abode of spider in the fire is boiling the tea.
Who could ever conceive the stories of the two households?
The white cloud is heading for the West, and the moon, for the East.