팔법
[八法, Palbeop]
-
보살 (菩薩)이 다음 여덟 가지 행을 성취하게 되면, 그 언행에 과실이 없어 정토 (淨土)에 태어나게 된다
1) 중생에게 혜택을 준다 해도 보살은 보답을 바라지 않는 것.
2) 모든 중생을 대신하여 온갖 고뇌를 받아 그로 인해 지은 공덕은 모두 일체 중생에게 베푸는 것.
3) 중생과 함께 마음을 같이하여 겸손하고 거리낌이 없는 것.
4) 모든 보살을 대할 때는 부처님을 대하듯 하는 것.
5) 듣지 못하던 경전을 듣되 의심하지 않으며, 성문과 더불어 서로 어긋나지 아니하는 것.
6) 남이 받는 공양을 시기하지 않고, 자기가 얻은 이익이라 하더라도 자랑하지 않는 것.
7) 그러한 가운데에서도 자기의 마음을 억제하여 항상 자신의 잘못을 반성하며. 남의 단점을 지적하지 않는 것.
8) 항상 변함없는 마음으로 온갖 공덕을 구하는 것. 이러한 여덟 가지 일에 과실이 없으면 정토에 태어나게 된다.The eight Dharmas, methods, or qualities: A Bodhisattva must have eight qualities to reach the pure Buddha-land safe and sound. He must resolve to himself:
1) I must benefit all living beings without seeking even the slightest benefit for myself.
2) I must bear all the miseries of all living beings and give all my accumulated roots of virtue to all living beings.
3) I must have no resentment toward any living being.
4) I must rejoice in all Bodhisattvas as if they were the Buddha.
5) I must not neglect any teachings, whether or not I have heard them before.
6) I must control my mind, without coveting the gains of others, and without taking pride in gains of my own.
7) I must examine my own faults and not blame others for their faults.
8) I must take pleasure in being consciously aware and must truly undertake all virtues. If a Bodhisattva has these eight qualities, when he transmigrates at death away from the Saha universe, he will go safe and sound to the pure Buddha-land.