염
[念, Yeom]
-
마음지킴, 알아차림, 주의집중, 즉 생각이나 마음, 또는 어떤 대상에 대해 깨어있음을 뜻함. 다시 말해, 염 (念)에는 주관인 마음이 객관인 대상을 마음에 기억하여 간직하는 명기불망 (明記不忘) 기능인 마음자리이며, 심소 (心所)와 제법 (諸法)의 이치를 마음에 새겨보는 작용인 관념 (觀念) 두 가지 뜻이 있음. 그런데 화두, 주력, 간경 등 모두가 정신집중의 대상이 있으므로, 이들 대상에 마음 이 깨어있는 것이 매우 중요하다. 따라서 (念)을 범어 (梵語)로는 smrti, 빨리어로는 sati라고 말하며, 영어로는 "mindfulness"라고도 대개 번역하는데, 이때 "mindfulness"를 다시 우리말로 번역할 때는, ‘주의 깊음,’ ‘마음 챙김,’ 또는 ‘알아차림’으로 번역하며, 또 이를 ‘순간순간의 자각’ (awareness), 짝을 이루는 통찰명상 (vipassana)과 동일한 의미로 사용하기도 함. 그러나 우리가 분명히 알아야 할 것은, 염 (念)이란 진여 (眞如)의 본성품 (本性品)을 생각함이니, 진여란 곧 염 (念)의 본체이며, 염 (念)은 곧 진여의 작용이라는 것
Smrti (Skt), sati (P), awake, mindfulness, or all-attention: It is also designated as recollection, mindful awareness of here-and-now, or moment-to-moment non-judgemental awareness. Practicing it in Buddhism means cultivation of equanimity and insight through which clear conscious thinking is attained, which is similar to awareness, samatha, or vipassana. However, it is also regarded, sometimes, as simple contemplation, thinking, or mind. Most of all, what we should keep in mind is that we should fix our mind on the true nature of Tathata or Suchness, for Tathata is the quintessence of idea, and idea is the activity or function of Tathata.