십행
[十行, Siphaeng]
-
보살의 불과 (佛果)를 위한 52 계위 (階位) 가운데 십신 (十信), 십주 (十住)에 이어 이타 (利他)의 수행을 완수하기 위해 중생제도에 온갖 정성을 드리는 제 21 위에서 제 30 위까지의 자리. 보다 구체적인 것은 화엄경 심행품 (十行品) 참조)
1) 환희행( 歡喜行) (모든 부처님이 배우신 것을 다 배워 중생을 위하여 힘을 써서 중생들로 하여금 깨달음을 완성케 함)
2) 요익행 (饒益行) (무엇보다도 중생들로 하여금 불도 (佛道)를 깨쳐 열반에 이르도록 함)
3) 무진한행 (無恚恨行) (항상 인욕의 법을 행하여 스스로 겸손하고 사람들을 공경함)
4) 무진행 (無盡行) (일체 중생을 대신하여 일체의 괴로움을 받고, 일체 중생으로 하여금 모두 열반에 이르게 하(청정한 연못이 되어 주다)
5) 이치난행( 離癡亂行) (어떠한 경우라도 마음을 산란하게 함이 없도록 함)
6) 선현행( 善現行) (중생을 먼저 가르치고 끝없이 보살행을 닦아 중생의 덕을 완성시킴)
7) 무착행( 無着行) (일체의 세계는 꼭두각시와 같고, 모든 부처님의 설법은 번갯불과 같으며, 보살의 행은 꿈과 같다고 관함)
8) 존중행 (尊重行) (보살은 중생을 무시하지 않습니다. 그 까닭은 진리의 세계와 중생의 세계가 둘이 아니기 때문입니다)
9) 선법행 (善法行) (보살은 선행법 善行法에 편히 머물러 일체중생을 위하여
(청정한 연못이 되어 주다)
10) 진실행 (眞實行) (보살은 진리의 말씀을 성취하고 그 말대로 행하고 설법하다)The tenfold stage of action or practice: The ten stages from 21 to 30 in the 52 stages leading Bodhisattvas to Buddhadhood. Cf. (Siphaengpum) Ten actions of practice in the Flower Adornment Sutra for full detail:
1) Practice of joy: Joy arising from helping sentient beings attain their enlightenment.
2) Practice of benefaction: Benefaction for the sentient beings to attain Nirvana.
3) Practice of non-opposition or tolerance: Tolerance with humility and respect for other beings.
4) Practice of indomitableness: Tolerance of all kinds of hardship in helping other beings to attain enlightenment and Nirvana.including even the Buddha-dharma and the practice of Bodhisattva, are only phantoms and dreams.
5) Practice of steadfastness of mind in any circumstances.
6) Practice of good manifestation: Practice the way of Bodhisattva to teach all beings to help them accomplish their virtue.
7) Practice of non-attachment: The understanding that all the phenomena,
including even the Buddha-dharma and the practice of Bodhisattva, are only phantoms and dreams.
8) Practice of equanimity: Observing high esteem for all other beings with the understanding that there is no difference between the world of truth and the world of sentient beings.
9) Practice of good Dharma: Abide in the good Dharma with quietude as an exemplar for sentient beings for their deliverance.
10) First attain the truth, and then practice of truth, and nothing but the truth in the discourse of the Buddha-Dharma.